Wednesday, August 15, 2007

How To Make A Legit 3d Cell Without Food

From Gombe to Kingasani

Al mercato
Taxi express
When we were kings
Gombe
Among the mission where housing and Gombe, the center of Kinshasa, there are twenty-five miles of various roads and humanity. The trip takes over an hour's time, and a bit 'of good will.
It begins with the mission, in an inland area of \u200b\u200bthe Kingasani neighborhood. The streets here are narrow streets of sand, which can be reached only by off-road vehicles. There are taxi-bus or taxi-express since arriving here, nor car private, off-road part of our parish, or the occasional jeep someone who comes from other quarters. The density of shacks crammed with people is among the highest I've seen in Kinshasa.
The nearest paved road is the Boulevard Lumumba, which is the road that connects the airport with the city Ndjili: Distrito three kilometers from the mission, and is also the closest point where you can take a taxi.
For one of our trips villas we get there on foot, accompanied by Blaise, a boy of the parish, which makes us be your guide. We cross the neighborhood for a walk, it really is impossible to go unnoticed. The children run towards us all the time, make a big festa, ci battono il cinque e poi si guardano la mano per vedere se s'è sbiancata. Ci chiamano “Santino” finché siamo nella zona della parrocchia, o semplicemente mundele quando oltrepassiamo il confine parrocchiale. Samuele viene spesso apostrofato anche come “Jesus”, nell'ilarità generale. Fra i più grandi invece ci sono anche quelli che ci guardano con aria di sfida, in modo non particolarmente amichevole. Cerco di rispondere a tutti con sorrisi pacifici, non c'è molto altro che si possa fare.
Si cammina guardando per terra: la sabbia è piena di immondizia, ed è meglio fare attenzione a dove si mettono i piedi. Di tanto in tanto l'immondizia è smaltita in qualche falò that pollutes the air. Shortly before
Boulevard skirt Poverelle's Hospital of Bergamo is a very large, built before the neighborhood grew around it. It covers all the health needs of an area of \u200b\u200beight hundred thousand inhabitants, and the only maternity ward is twenty-five shares per day. Everything is managed by three part-time doctors (everyone is in the hospital three days a week), nurses handyman, and a lot of art of getting by.
Once we stop at the Boulevard at the corner of the street while Blaise is looking for a taxi. We send him alone to negotiate, so that the driver does not see that there are also three mundele , otherwise the price rise for sure. Back ten minutes later, with an average of battered taxis: an old Mazda with broken windshields and body ailments. Stickers on the dashboard of the usual "Respect the driver because it leads to your soul" and "God is my strength", plus another sticker that had not yet seen, which reads "Life is hard, man must fight." The car park, even looking around, it seems not to be changed one iota in these two years. The same old Volkswagen vans and Ford to act as a taxi-bus with portholes on the sides cut out with a whisk and wooden stools placed at a density inhumane. The same-old truck pollutes air, laden with sacks of flour mixed with people, e le stesse macchine scassate a fare servizio di taxi-express . L'evoluzione più notevole, che salta subito all'occhio, è un inizio di applicazione del codice della strada: non ci sono più persone fuori dai furgoncini e dai camion, nelle auto non si può andare in più di cinque persone, sui sedili anteriori bisogna indossare le cinture (nel nosro taxi sono rotte, il conducente le ha rimesse su con un nodo, ma comunque ci sono), e sparsi in giro per la città ci sono addirittura una manciata di semafori, tutti funzionanti (anche se non so cosa succede quando va via la corrente).
Prendiamo il boulevard in direzione centro, ed arriviamo alla fine del viale, dove c'è una grande rotonda con al centro il monumento a Lumumba, e dove inizia la parte più centrale della città. Due anni fa quella rotonda era un'immensa discarica/inceneritore a cielo aperto, e mi ricordo che proprio in quel punto Ngindu mi disse “benvenuto a Kinshasa”. Ora non c'è più immondizia, un altro segno degli sforzi governativi per mettere ordine.
Certo, questo è uno sforzo più di facciata che di sostanza: la raccolta dell'immondizia in città non c'è ancora, e i rifiuti che non sono qua finiscono evidentemente da qualche altra parte non troppo lontano. Però almeno il povero Patrice può avere un po' di decoro intorno al suo monumento.
Continuiamo attraversando la zona di Avenue de l'Université, where was our old center, and continue along the stadium, a huge building that looks a spaceship fell there in the middle by mistake. It was here (or better in the old stadium, which is next door) which Muhammad Ali regained the title from George Foreman in the historic match in which a crowd of Congolese (then called Zaire) was rooting for him, shouting in Lingala "Ali Buma Ye."
continue beyond the stage towards the center of Gombe, along the National Assembly (parliament), and then the National Centre of Hygiene, or rather what remains. He was one of the most beautiful and efficient buildings in the city as a legacy of Belgian colonization. I remember Ngindu ci raccontava di quando da ragazzo andò lì a vaccinarsi prima di partire per l'Italia. Negli anni 90 poi fu semidistrutto dalla folla inferocita durante uno dei pillages , ed ora resta un imponente rudere annerito, occupato da una folla di senzatetto.
Arriviamo all'Institut Superieur du Commerce, dove andiamo a trovare Ngindu, e poi ci dirigiamo verso il Boulevard du 30 Juin, il viale centrale della Gombe, dove si trovano tutti gli edifici e le ambasciate più importanti.
Quella della Spagna porta ancora qualche segno delle cannonate del marzo scorso, quando fu colpita inavvertitamente dall'artiglieria pesante dell'esercito governativo che stava cercando di abbattere un cecchino dei miliziani di Bemba, il capo dell'opposizione defeated in elections last autumn. Mark tells us of the tension of those days when the airport was closed, and the sound of gunfire at Gombe felt up to Kingasani.
It is said that Bemba had an army of six hundred militia, of which three hundred were killed in those days by the government, while others are missing. Since then he has not more shot in Kinshasa, and the political situation finally seems stable.
And indeed, at least on the surface, are several signs that suggest a more relaxed city than I remembered: the blue helmets are not going to watch with tanks, you meet them than the normal pick-up up. Outside the headquarters of MONUC non ci sono più le barricate di sacchetti di sabbia, sono rimaste solo quelle di filo spinato. Ci sono molti più poliziotti in giro rispetto a due anni fa, ma finora nessuno di loro, fuori dall'aeroporto, ha mai provato a fermarci per spillarci dei soldi. Uno sul boulevard m'ha schernito chiamandomi ciccione in lingala (almeno stando alla traduzione di Blaise), ma anche lui poi è passato di lungo. In altri tempi ci avrebbe come minimo chiesto i documenti, e avrebbe cominciato a questionare su ogni appiglio.
Al mercato di souvenir e oggetti d'arte in fondo a Boulevard du 30 Juin ci siamo arrivati verso ora di pranzo, e non c'era quasi nessun cliente fra i banchi, a parte noi e un casco blu russo in libera uscita. Eppure quasi nessuno dei venditori trying to get our attention, or at least no one showed the insistence hungry I remembered a sign that maybe you see some extra cash around.
signals are only superficial, in a country where the living conditions of people in two years there is hardly moves, but the fact that small changes are noticed already I feel something unexpected, which is worth remark.

0 comments:

Post a Comment